note:
this year was the year of destruction. 2012 may be the year of reconstruction. rebirth after death. time is universal and the meaning of life is defined by time. another last one of 365 days is passing and this set of days reminds us of something of meaning. we give it a meaning and rule. but tomorrow is another day. another 24 hours. 365 and 24. numbers. well, 2012 consists of 366 days. what can you do in a day? some people say a day can change your life. even an hour can. the moment, word, event, anything that is connected to you is always there. it's just a choice. as long as life goes on, we have a choice. do something. or do nothing. just do it. it's your choice. i take a shower now and wish everyone a happy new year. happy new year. that's another choice.
Saturday, December 31, 2011
Saturday, October 29, 2011
snow in october

It's the end of.....October. It's snowing. More like sleet, but whatever it is, it's cold.
We expect things happen in "proper" time based on our experience. The past experience. So we say it's quite surprising to see snow in October. Well, it happened.
We expect things happen as we imagine. No matter how it's corresponding to science and common sense or not, when it happens, it happens.
雪です。まだ一応10月なんですが。雪というかみぞれというか。ま、そんなこともあります。
予期しなかったことってけっこう予期できてたりして、あとで考えるとどうしてそうなったかも明確だったりするもんです。肩透かしを喰らったようでいて、なるべくしてなったこと。それに気付くと次に進むことができると思うんです。傾向と対策。なにも無駄にしない。無駄にはならない、と思います。気付くまでは、繰り返すかもしれないけど、その度につらかったりして、でもいつ気付いても遅すぎるということはないんです。ありがとう。そんなことを今日の雪に思ったのでした。
Thursday, October 6, 2011
one man's visionary

It was such an impact.
He didn't invent anything out of nothing. His vision was to make things "better". And he didn't make products for everybody. He wanted to make something he wanted. Simply strong. Simply love. And that's the hardest thing to achieve.
When Steve Jobs was a part of the product, losing that part is a damage. It might have been a fatal weakness that he had made it to the point where nobody can replace that part. Tim Cook will never be Steve Jobs. But he may be smarter than Jobs. I guess his job now is to transform Apple to something greater than one man's visionary.
RIP.
スティーブジョブズが他界したことは、アップルのみならず、全世界の人々にとって衝撃的でした。少なくとも私は悲しかったです。
これまで、どれだけ彼のしたことがすごいことだったのか、何度語り合ったか知れません。製品作りに対する思い入れは、売れるものを作ること以上にどれだけ彼が欲しかったかということにつきます。コンピューターという計算機をライフスタイルまで提案できるものにしたのは、ジョブズの細部に対するこだわりと、"Think different."(1997年のアップルコンピューターの宣伝スローガン)からくる天才的な発想の転換だったのだと思います。何もないところから何かを作り出したのではなく、常にどうしたらもっと良くなるかを突き詰めた結果、革新的なデザインが生まれ、流れるような操作性が実現できたのです。
ジョブズ亡き後のアップルは、ティムクックが陣を取ることになったわけですが、アップルコンピューターという製品の一部がスティーブジョブズだったことは、その一部がなくなったことによってダメージは受けますが、それがどれだけ大きなダメージかは、ジョブズ崇拝者の数からも計り知れません。アップルにとっては、言ってみればそれが最大の強みであって、弱みであったのかもしれません。スティーブジョブズのかわりは、誰もいないのです。しかし、ティムクックはもしかしたらジョブズよりも違った意味でやり手かもしれないし、今後彼に託された課題は、アップルをその根本となるジョブズの理念からさらに素晴らしい「なにか」に変幻させることだと思います。

Tuesday, September 13, 2011
lana del rey
I came across this video, and I'm so in love with her voice. and her face.
たまたま見つけたLana del Reyというバンドのクリップです。個性的で透明感のある声が超好みで、何度も聴いてしまいます。顔もやばいです。西海岸っぽいです。
Saturday, September 10, 2011
nice!
one more


学校が始まって10日。クラスは水曜日にしかないので、時間の制約自体は少ないですが、その分プロジェクトの濃度が濃いので、タイムマネジメントが必須です。苦手な分野です。
来年はもうクラスがないとか思うとなんだか寂しい感じです。日本で大学に行っていたときは学校に行きたくなくてしょうがなかったのに、かといって今行っている学校が好きかというとそういうわけでもないんですが、やはりあと半年もしたらこの変な緊張感とかウザい群衆とかそういったものから離れるとなると、今吸収できるもの、感じられるものを最大にしたいと思えてくるのです。
About 10 days since this semester has started. I'm taking just 2 classes this semester, and so I have quite a lot of free time, but it's the Senior Project. I dropped it last semester, since it was just overwhelming. I'm not good at dealing things at the same time, especially when it comes to the things I really want to make awesome. I can't mess it up this time.
Thinking it's the last semester, I feel like I need to grab as much as I can. I never liked school when I was in Japan. I'm still not liking school in general, but it's a weird feeling that I'm not in this annoying crowd and not being stressed out all the time.. in less than 4 months.
Tuesday, August 30, 2011
back to school
Friday, August 26, 2011
hurricane party
organizing life.
It's been about 2 and half weeks since I came back from Japan, and all I've done is clean and reorganize my room. And that was a lot of work. I tried to figure out what I really need now and throw away the other stuff. or donate them. I sold most of the books I've read and that only made me feel like something new and more valuable are coming.
Just sorting out everything was quite a work and I realized that "things" really accumulates over time. Remembering I landed in this country 10 years ago with just 2 suitcases, now it's become a history of "life". All the things I collected for a reason here and there...
Anyways, it's somewhat organized now, I had to get to work on school stuff before it starts. Hopefully my final semester. Who knows after that. Seriously, what am I doing a year from now?
Urban Vintage Cafe in my neighborhood was pleasant for a quick mood change. Yeah, I just need to get things done, rather than thinking about future.
NYに帰ってきて2週間半経ちました。帰ってきてしていたことといえば部屋の片付けと掃除です。日本にいるときからもう、いらないものを捨てたくてしょうがなくてうずうずしていたのですが、実際に取りかかると大変でした。あるものすべてに目を通して、何が今必要なのか選別するのに時間がかかったのと、捨てるものと寄付に出すもの、売るものなど分けて行くその作業がまたけっこうしんどいのでした。
とりあえず少しはすっきりした今、学校が始まるまであとちょっとなので、始まって頭を抱えることにならないよう少しでも準備しておこうと思い、近所のカフェで気分転換を兼ねてプロジェクトの下準備をすることにしました。
先のことは気になるけども、今やらなくてはいけないことをこなしていくしかないですね。
NYはすっかり秋モードがかってますが、ほんとうに、時間が経つのは早いものです‥。
Thursday, August 25, 2011
hair accessories by colette malouf
Deycke gave me these awesome hair accessories by Colette Malouf. She worked with her for the latest lookbook, and Colette gave her a bag of goodies that was used in the photoshoot. And she gave me some. So gorgeous! I don't know where and when to put them on my hair, but I'm just loving them. Another good thing about having a hair/makeup artist as roommate.
Deycke is really good at classic style, and she's definitely showing it off on the lookbook.
ルームメイトのDeyckeが、こんなかわいいヘアアクセをくれました。コレット・マルーフというアーティストのもので、Deyckeが彼女の最新のルックブックの撮影でヘアを担当した際に、撮影が終わってからコレットがその日使ったアクセサリーなどをいっぱいくれたそうです。そのおこぼれがこれなんです。素敵すぎてラブです。いつどこで、これをつける機会があるか見当つきませんが。
それにしてもDeyckeは本当にクラシックなスタイルが得意で、この1920年代を意識したルックブックでも存分に実力発揮といった感じです。ルームメイトがヘアメイクのアーティストというのはこういうことがあってお得です。
Monday, July 11, 2011
baaack. to japan.

from the airplane to Fukuoka. see the rainbow?
To be honest, I wasn't expecting much about Japan this time, even though this is the visit since almost 5 years ago. One of the reasons is living in New York doesn't really mean I'm far away from home. THE internet has made the world smaller.
But actually, I think I'm having a bit of culture shock. I think Japanese people are the most polite people in the world. I mean, those... shop staff and waiters.. Nothing is wrong with it, but it feels a bit too much to me.
Been here just about a week now, and I have a month here. Will be busy.
日本に帰ってきて早々、母が「結局更新しなかったね」とボヤいておりました。
今回は、4年半ぶりの日本とはいえ、前回に比べるとあまり「日本に帰る!!!!!」と超わくわくモード全開でもなく、それなりに楽しめればよいかなという感じだったのですが、1週間ほど経つ今、なんだか軽いカルチャーショックを受けている感じです。特に、お店とかレストランに行くと、待遇が良すぎてこっちが困っている感じというか‥。なんなんでしょうか、この違和感は。サービス業の方々の態度は、日本が一番じゃないでしょうか。それ自体なんの問題もないんですが、かといって街ですれ違うひとの「どうでも良い感じ」がなんだか微妙です。
とりあえずあと1ヶ月、あっという間に過ぎそうですが。しかし暑い‥。
Sunday, April 3, 2011
“The only reason for time is so that everything doesn't happen at once.”
It's been a super while again. I decided to write something while I'm sort of lost among everything. So many stuff to do, and I've been so stressed out. But, as usual, everything will fall into place in the end anyway.
The earthquake and nuclear plant thing is still a big concern even in my life, although none of the people I know was directly affected by them. I don't go for the patriotism, (most part of it is because the Japanese of my generation are totally far away from that idea itself.) but wherever I am, I AM Japanese, and I care about my country. The only two things I can do for them now are to donate some money and pray for them. But I do them seriously.
I believe in wisdom of people as social beings. We know by nature what we do when things like this happen. We are made to survive and thrive. We are made to care about the others. People in Libya, Bahrain, Egypt, Sudan, Japan, New Zealand, or anywhere someone I don't know is having one of the hardest times, must be no different from I am. Whether those lives are something they chose or not, there is this one truth. Life goes on. But nothing lasts forever. There will be a time when they see the light again.
Here in Brookyln, I can smell the spring. Little by little, things are moving. And they never stop.
またまた超久しぶりの更新になっちゃいましたが、またちょっと気が向いたのでちょっと書いてみます。最近は、とにかくすること山積みで、なにから始めていいのかわからないくらいです。しかしまあ、例のごとく、最後にはなんとか収束することでしょう。
あれから約1ヶ月、地震と津波の残した爪痕はいまだ生々しく残っている箇所も多く、なによりも原発の問題が次から次へと出てくるのは、本当に気の休まることのない状況ですが、遠く離れていても、あるいは離れているからこそ、その混乱は伝わってきます。
実家は九州なので、幸い全く被害はなかったのですが、日本中どこにいても、多くの人が被災者のことを意識せずにはいられない生活を送っていることでしょう。しばらくは大変ですが、ずっと続くことではないので、踏ん張ってほしいものです。‥言いたいことはいっぱいあるのですが、ありすぎるのでやめときます。
ここブルックリンでは、至る所で春の匂いがします。
「時間」が存在する限り、変化することを止まるものは何もないのです。少しずつ、でも確実に。
Subscribe to:
Comments (Atom)


